Not A, but B; B in place of A
This shows replacement where B is doing something in place of A (where A is normal).
- Not A, but B; B in place of A This shows replacement where B is doing something in place of A (where A is normal).
- Instead of A, B; In exchange for A, B Shows compensation or balance in the exchange between A and B.
35
入院為たお母さんに代わって僕は夕食を作ります。
In place of mother, who is in the hospital, I'll make dinner.
0
20
ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Jim wrote the letter instead of Betty.
0
20
母に代わって私が妹を学校に送りました。
I took my younger sister to school in place of my mother.
3
18
出発は明日に代わって一週間後に成りました。
The departure has changed to a week from now instead of tomorrow.
0
20
ラジオに代わってテレビが一般的に成りました。
TV became popular in place of radio.
0
13
兄に代わって私がお見舞いに行きます。
I'll go instead of my brother to visit (him) at the hospital.
0
3
彼女に代わって其の会に出席為た。
I attended the meeting on her behalf.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Is there a difference between 代わって et 代わりに ?
代わりに (kawari ni): Used for general substitutions, applicable to various contexts nouns, verbs, adj(informal and formal). Suitable for replacing OBJECTS OR ACTIONS rather than ppl.
昨日は肉の代わりに魚を食べました。
Yesterday, I ate fish instead of meat
に代わり (ni kawari): More formal, often used in official contexts. USUALLY Focusing in NOUNS
彼に代わり、私がプレゼンテーションを行います。
I will give the presentation in place of him.
に代わって (ni kawatte): Specifically indicates acting on behalf of someone else, emphasizing THE ACTION OF representation.
社長に代わって、私が挨拶をさせていただきます。
I will greet you on behalf of the president.
昨日は肉の代わりに魚を食べました。
Yesterday, I ate fish instead of meat
に代わり (ni kawari): More formal, often used in official contexts. USUALLY Focusing in NOUNS
彼に代わり、私がプレゼンテーションを行います。
I will give the presentation in place of him.
に代わって (ni kawatte): Specifically indicates acting on behalf of someone else, emphasizing THE ACTION OF representation.
社長に代わって、私が挨拶をさせていただきます。
I will greet you on behalf of the president.
Instead of A, B; In exchange for A, B
Shows compensation or balance in the exchange between A and B.
- Not A, but B; B in place of A This shows replacement where B is doing something in place of A (where A is normal).
- Instead of A, B; In exchange for A, B Shows compensation or balance in the exchange between A and B.
42
天気が良いのでバスの代わりに歩いて学校に行く。
Because the weather is good, I'll walk to school instead of going by bus.
0
36
昨日風邪をひいたので仕事をする代わりに一人でTVゲームを遣りました。
Since I caught a cold yesterday, I played video games by myself instead of doing work.
0
25
お金は健康の代わりにはならない。
You cannot substitute money for health.
0
15
椅子の代わりに此の木箱を使って下さい。
Please use this wooden box in place of a chair.
0
29
其の缶は灰皿の代わりに成る。
The can will do as an ashtray. (Lit. That can will be an ashtray's replacement.)
0
9
我々は綿の代わりにピーナッツを植えた。
We planted peanuts instead of cotton.
0
22
犬の代わりに猫を飼いたい。
I want to keep a cat instead of a dog.
0
13
私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
I substitute honey for jam.
0
6
石炭を石油の代わりに使いました。
They substituted coal for oil.
0
12
彼は砂糖の代わりに蜂蜜を使う。
He uses honey instead of sugar.
2
3
ご飯の代わりにパンを食べた。
I ate bread instead of rice.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
曹達の代わりに水を飲む (drink water instead of soda)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!