Not A, but B; B in place of A
This shows replacement where B is doing something in place of A (where A is normal).
- Not A, but B; B in place of A This shows replacement where B is doing something in place of A (where A is normal).
- Instead of A, B; In exchange for A, B Shows compensation or balance in the exchange between A and B.
36
入院為たお母さんに代わって僕は夕食を作ります。
In place of mother, who is in the hospital, I'll make dinner.
0
22
ジムは、ベティーに代わって手紙を書いた。
Jim wrote the letter instead of Betty.
2
20
母に代わって私が妹を学校に送りました。
I took my younger sister to school in place of my mother.
3
19
出発は明日に代わって一週間後に成りました。
The departure has changed to a week from now instead of tomorrow.
0
22
ラジオに代わってテレビが一般的に成りました。
TV became popular in place of radio.
0
13
兄に代わって私がお見舞いに行きます。
I'll go instead of my brother to visit (him) at the hospital.
0
3
彼女に代わって其の会に出席為た。
I attended the meeting on her behalf.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Is there a difference between 代わって et 代わりに ?
代わりに (kawari ni): Used for general substitutions, applicable to various contexts nouns, verbs, adj(informal and formal). Suitable for replacing OBJECTS OR ACTIONS rather than ppl.
昨日は肉の代わりに魚を食べました。
Yesterday, I ate fish instead of meat
に代わり (ni kawari): More formal, often used in official contexts. USUALLY Focusing in NOUNS
彼に代わり、私がプレゼンテーションを行います。
I will give the presentation in place of him.
に代わって (ni kawatte): Specifically indicates acting on behalf of someone else, emphasizing THE ACTION OF representation.
社長に代わって、私が挨拶をさせていただきます。
I will greet you on behalf of the president.
昨日は肉の代わりに魚を食べました。
Yesterday, I ate fish instead of meat
に代わり (ni kawari): More formal, often used in official contexts. USUALLY Focusing in NOUNS
彼に代わり、私がプレゼンテーションを行います。
I will give the presentation in place of him.
に代わって (ni kawatte): Specifically indicates acting on behalf of someone else, emphasizing THE ACTION OF representation.
社長に代わって、私が挨拶をさせていただきます。
I will greet you on behalf of the president.
An example from pop culture: Sailor Moon says: 「月にかわっておしおきよ!」, "In the name of the moon, I'll punish you!"
Instead of A, B; In exchange for A, B
Shows compensation or balance in the exchange between A and B.
- Not A, but B; B in place of A This shows replacement where B is doing something in place of A (where A is normal).
- Instead of A, B; In exchange for A, B Shows compensation or balance in the exchange between A and B.
45
天気が良いのでバスの代わりに歩いて学校に行く。
Because the weather is good, I'll walk to school instead of going by bus.
0
38
昨日風邪をひいたので仕事をする代わりに一人でTVゲームを遣りました。
Since I caught a cold yesterday, I played video games by myself instead of doing work.
0
30
お金は健康の代わりにはならない。
You cannot substitute money for health.
0
17
椅子の代わりに此の木箱を使って下さい。
Please use this wooden box in place of a chair.
0
30
其の缶は灰皿の代わりに成る。
The can will do as an ashtray. (Lit. That can will be an ashtray's replacement.)
0
9
我々は綿の代わりにピーナッツを植えた。
We planted peanuts instead of cotton.
0
28
犬の代わりに猫を飼いたい。
I want to keep a cat instead of a dog.
0
13
私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
I substitute honey for jam.
0
6
石炭を石油の代わりに使いました。
They substituted coal for oil.
0
14
彼は砂糖の代わりに蜂蜜を使う。
He uses honey instead of sugar.
2
3
ご飯の代わりにパンを食べた。
I ate bread instead of rice.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
曹達の代わりに水を飲む (drink water instead of soda)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Thay cho / đổi lại
1. Thay thế người, hành động, sự vật này bằng người, hành động, sự vật khác. "Thay cho/Thay vì..."
2. Tuy có những điều tốt, nhưng bù lại, cũng có những điều không tốt hoặc ngược lại (thể hiện mặt tích cực và tiêu cực của một sự vật, vấn đề). "Đổi lại..."
3. Làm một việc để đổi lấy một việc khác. "Đổi lại..."
Lưu ý: Nghĩa 1 chỉ dùng với danh từ và động từ ở thể từ điển. Nghĩa 2, 3 mới dùng được với danh từ, động từ và tính từ ở thể thông thường.
1. Thay thế người, hành động, sự vật này bằng người, hành động, sự vật khác. "Thay cho/Thay vì..."
2. Tuy có những điều tốt, nhưng bù lại, cũng có những điều không tốt hoặc ngược lại (thể hiện mặt tích cực và tiêu cực của một sự vật, vấn đề). "Đổi lại..."
3. Làm một việc để đổi lấy một việc khác. "Đổi lại..."
Lưu ý: Nghĩa 1 chỉ dùng với danh từ và động từ ở thể từ điển. Nghĩa 2, 3 mới dùng được với danh từ, động từ và tính từ ở thể thông thường.
機能:代わり
形:Nの/V辞書+代わりに____。
意味:
1。本当にしなければならないことができないので、同じような他のことをする。
2。本当にしなければならない人ができないので、他の人がする。
形:Nの/V辞書+代わりに____。
意味:
1。本当にしなければならないことができないので、同じような他のことをする。
2。本当にしなければならない人ができないので、他の人がする。
Questions/Discussion
Nothing posted yet!