7
明日は雨であろうとドライブに行きたい。
Even if it rains tomorrow I want to go on a drive.
7
あの店はどんな日であろうといつも混んでいる。
That store is always busy, no matter what kind of day.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Related Expressions
さえ/にさえ/でさえ
たとえ~ても
たとえ~ても
Where this grammar is found
Grammar usage notes
The litteral meaning is “No relationship to.” The following clause signifies the situation stays the same regardless of what is listed in the preceding clause. It reflects often the speaker's subjective judgment or conjecture follows. the patterns such as たと え~であれ , and interrogative ~であれ are also common
でも、 であっても can be used in place of であれ /であろうと without changing the meaning. であっても is less formal than であれ、and でも is even less formal
でも、 であっても can be used in place of であれ /であろうと without changing the meaning. であっても is less formal than であれ、and でも is even less formal
Aでも、関係なくBだ
Aには条件を表す言葉が来る。
BにはAの条件に関係ない、影響されない
ことを表す文が来る。
Bには話者の判断・決意などを表す文が来る
ことが多い。
Aには条件を表す言葉が来る。
BにはAの条件に関係ない、影響されない
ことを表す文が来る。
Bには話者の判断・決意などを表す文が来る
ことが多い。
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
10
苦手であろうと得意であろうと、人間には運動が必要なんだよ。
Whether you're weak at it or great at it, exercise is necessary for humans.
6
可能であろうと不可能であろうと、夢は希望につながるものだ。
Whether it is possible or not, hopes are tied to dreams.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
男性であれ女性であれ (both men and women)
Where this grammar is found