I believe the main use in modern Japanese is in the fixed expression あるまじき, which generally takes either -に or -として with the preceding noun. I think まじき’s modern use with verbs is extremely limited, having been largely replaced by まい, which itself derives from the same archaic Japanese auxiliary verb まじ. Of historical note, まじき is the attributive form (連体形) of まじ, so when you see a word like this ending in -き, it will always be modifying something coming after it. Compare, for example, the difference between ごとき (attributive) and ごとし (final). Classical Japanese had separate sentence-ending (終止形) and attributive (連体形) forms that have merged in modern Japanese, but you can still see the difference in certain anachronisms that have survived into the modern language.
Not that I'm aware of - the noun that precedes it (I clarified the usage somewhat) refers to the person/position, while the Sentence refers to the action.
I don't have any books on me, but googling gets me:
~まじき
意味: Must not~ ; Can not~
接続: [動-辞書形]+まじき <「する」becomes 「~すまじき」>
例文: 弱い者をいじめるなんて、許すまじきことです。
注意: a noun will come after 「~まじき」
許すまじきことであれ。
It's something that cannot be forgiven
All examples that I can find on Japanese pages use the construct 「あるまじき行為」 or 「すまじき」.
Sorry for the delay. I did some additional research, and have clarified the original entry (which, while correct, was too narrow in scope). I gave two usage patterns since one of the more common ones is the verb である (which you usually don't tend to think of as a verb).
I just want to point out a little detail: from what I have seen so far: にあるまじき is more common than であるまじき.
For example: 教師にあるまじき行為だ。
I am not sure if there is one more "correct" than the other, but, yeah, it is just what I have noticed.
4
10 years ago
Report Content
Loading the list
Lv.
Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.
Use your mouse or finger to write characters in the box.