Do A (command)
This is extremely strong and is usually considered rude or insulting.
52
おい!静かに為ろ!
Hey! Be quiet!
0
28
さっさと部屋を片付けろ!
Clean up this room right now!
0
29
授業はもう始まった!急げ!
Class has already started. Hurry up!
0
37
早く食え!而して、さっさと学校に行け!
Hurry up, eat, then quickly head off to school!
0
12
イエスかノーかはっきり為ろ。
Just say yes or no.
0
Getting the sentences
1. Determine if it's a godan or ichidan verb
How do I determine the type of the verb?
2. Conjugating the verbs
Godan verbs
1. Drop the final う(u) and add え(e) to create the imperative form.
む (mu) => め(me)
す (su) => せ(se)
う (u) => え (e)
ぬ (nu) => ね(ne)
つ (tsu) => て (te)
ぶ (bu) => べ(be)
く (ku) => け(ke)
ぐ (gu) => げ(ge)
る (ru) => れ(re)
1. Drop the final う(u) and add え(e) to create the imperative form.
む (mu) => め(me)
す (su) => せ(se)
う (u) => え (e)
ぬ (nu) => ね(ne)
つ (tsu) => て (te)
ぶ (bu) => べ(be)
く (ku) => け(ke)
ぐ (gu) => げ(ge)
る (ru) => れ(re)
Ichidan verbs
1. Drop the final る and add ろ to create the imperative form.
1. Drop the final る and add ろ to create the imperative form.
Special cases
1a. する (to do) is changed to しろ.
1b. くる (to come) is changed to こい.
1a. する (to do) is changed to しろ.
1b. くる (to come) is changed to こい.
Conjugation examples
Let's conjugate the godan verb 書く/かく (to write):
Now let's conjugate the verb 食べる/たべる (to eat), which is an ichidan verb:
Basic Examples
1. かく -> かけ (Write!)
Now let's conjugate the verb 食べる/たべる (to eat), which is an ichidan verb:
Basic Examples
1. たべる -> たべろ (Eat!)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
another exception: くれる becomes くれ = Give me that! — Genki II
Questions/Discussion
Would this imperative language be considered appropriate in emergency situations? (Like calling an emergency number for example)
Using the Imperative form is often considered rude and strong. I would suggest not to use it, as it can be inappropriate. For example, calling out to strangers like みろ! or てつだえ!is not polite. Instead, I suggest using ~てください or a more polite alternative.
However, in life-or-death situations, phrases like 走れ!or 逃げろ!can be somewhat acceptable.
However, in life-or-death situations, phrases like 走れ!or 逃げろ!can be somewhat acceptable.