Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 


 
Until A; up to A; as far as A
  1. Until A; up to A; as far as A
  2. Even A
    Shows an extent/range outside of what is considered normal.
33
20  なる まで               
I believed in Santa Claus until I was 20 years old.
26
         まで そば  いさせて  
Because I love you, please let me be with you until I die.
15
         まで        
Let's count numbers until Big Bird arrives!
30
   まで    
The water came up to my waist.
16
パリ まで      
It is not far to Paris.
24
30 まで       
Count up to thirty.
17
     まで         
Until I break up with him, I will continue to smile.
17
  なった     まで    やる   
Since it's become dark, I'll take you to the station.

Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
ANoun (time/place)
 
ANoun (number/counter)
 
AVerb: Dictionary Form
 
 
まで
Basic Examples:
5まで (until 5 o'clock)

まで (up to 5 times)

まで (until returning)

Notes
Shows A as some kind of limit.
Where this grammar is found


User notes
 
Even A
Shows an extent/range outside of what is considered normal.
  1. Until A; up to A; as far as A
  2. Even A
    Shows an extent/range outside of what is considered normal.
9
      まで        
He's even good at sports.
7
       まで    くれた  
Mom even made dinner for my friends.

Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
ANoun
まで
Basic Examples:
までべた (even ate the plate)

Where this grammar is found


User notes

Discussion about this grammar
avatar
dontpokebadgers
Level: 1
In the first model sentence, it says 20さい when I read somewhere Japanese people only use はたち for 20 years old. Sorry if I'm lying...
2
15 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 280
Technically it could be either, but the more common is はたち. I'll update it, thanks!
0
15 years ago
Report Content
avatar
dontpokebadgers
Level: 1
...do you have any idea why? I know this language is full of daft exceptions, I asked my Japanese friend why juyoka and nijuyoka are used instead of nichi - had no idea!
0
15 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 280
That's strange. It's just that it's old Japanese words that have been carried down through the generations, and didn't change when other words changed/were standardized.
0
15 years ago
Report Content
avatar
mysticfive
Level: 1764
on etc, if you think about it using '‾yonichi' or '‾shinichi' it just doesn't sound right - also, considering that numerically they would be using 'shi' and it also has that connotation of 'death,' well I can understand why they wouldn't want to use '‾shinichi'!
0
15 years ago
Report Content
avatar
Geckomayhem
Level: 1
20 years old being はたち actually helps me to remember that the 20th of the month is はつか rather than にじゅうにち; and vice versa. Funny that ついたち is the 1st, though, and nothing to do with age. >.
0
13 years ago
Report Content
avatar
Level:
まで also has a usage that translates into English as [even]:

までだよ? - Even you are on the hero's side?

At first I thought this could substitute for the [even] meaning of でも, but now I'm thinking that there is a slight difference in the two.

でも is used in situations calling for this definition of [even]:

"Indeed; moreover. Used as an intensive: {Even a child knows better.}"

まで is used in situations calling for this definition of [even]:

"Used as an intensive to indicate something that is unexpected: {She declined even to consider the idea.}"
3
13 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 280
Confirmed and added. I will get some usage examples up soon!
0
13 years ago
Report Content



Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana