Only A (A is a special condition)
- Only A (A is a special condition)
- Shows unfortunate action B right at the time/situation A Carries the nuance of "Just at the time A, something terrible/undesirable happens." Similar to "Of all the luck, ...", or "Just at the worst possible time, ..."
- Because of trust/confidence/belief in A, B The clause B is usually a statement that the speaker strongly believes in. Often rejects a negative action (He/she would never do such a thing).
- A has a tendency to B A is usually a job, status, etc. about a person, and shows criticism about the action B
42
先着100名に限り、サービス券を差し上げます。
The first 100 people will receive a coupon.
0
46
此の魚は本日に限り、一匹50円だ。
These fish are 50 yen each, but only for today.
0
22
子供に限りサンタクロースを見ることができます。
Only children are able to see Santa Claus.
0
21
「飲み物は無料ですか。」「御婦人に限ってです。」
Are drinks free? Only for women.
0
5
此のお店は学生に限って特別メニューを出して居る。
This restaurant (store) puts out a special menu for students only.
0
0
10000円以上お買い上げの方に限り、くじ引きを為て頂けます。
Those who spend over 10,000 yen can do the lottery (e.g. to draw for a special prize).
0
3
個人での使用に限り、コピーが認められて居る。
Copying is allowed for individual use only.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
According to the book I am using, 完全マスター, ”に限って” is rather subtle and complex. It can have undertones like "exceptionally", "right at this important moment, this bad thing had to happen" or, as exemplified in the sentence "うちの子に限って", may express full trust in something or someone.
Also, に限り is rather formal, whereas に限って is used in everyday language.
Best to split the entry in two?
Also, に限り is rather formal, whereas に限って is used in everyday language.
Best to split the entry in two?
I agree with berndbausch and suggest splitting this page to cover the other meanings, according to Shin Kanzen master:
#1
A:Adj.naな・である限り(は), B
Nである限り(は), B
Only while A (is continously occuring), B
Clause B cannot be in past tense.
#2
A:Nの限りでは
V.inf/V.teいる/V.past限りでは
Based on just A, conclusion B follows; As far as A, B is concluded.
Commonly paried with 見る・聞く・覚えている・知っている・調査, and takes the form of advice
#3, this use has 3 suggested meanings, based on context
A: Nに限りって, B
1. A has happened, out of regularity
2. By chance, a negative thing A has occured
3. Because I believe in A, I don't expect bad stuff B will happen
3.1 and 3.2's uses are usually paired with a day or time, e.g. 今日に限りって・その日に限りって・ている時に
#1
A:Adj.naな・である限り(は), B
Nである限り(は), B
Only while A (is continously occuring), B
Clause B cannot be in past tense.
#2
A:Nの限りでは
V.inf/V.teいる/V.past限りでは
Based on just A, conclusion B follows; As far as A, B is concluded.
Commonly paried with 見る・聞く・覚えている・知っている・調査, and takes the form of advice
#3, this use has 3 suggested meanings, based on context
A: Nに限りって, B
1. A has happened, out of regularity
2. By chance, a negative thing A has occured
3. Because I believe in A, I don't expect bad stuff B will happen
3.1 and 3.2's uses are usually paired with a day or time, e.g. 今日に限りって・その日に限りって・ている時に
along with the other two example posts when the ない form of a verb is placed after に限って there is a slight change in meaning. This form comes to have the meaning of disbelief. An example would be まさか、彼女に限ってアメリカ人になるなんてことはないだろう。This has the meaning of "I cannot believe that she would become an American (She is the last person I think would become an American.)" or "She is the only person I don't think would become an American."
"Only for..."
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Shows unfortunate action B right at the time/situation A
Carries the nuance of "Just at the time A, something terrible/undesirable happens." Similar to "Of all the luck, ...", or "Just at the worst possible time, ..."
- Only A (A is a special condition)
- Shows unfortunate action B right at the time/situation A Carries the nuance of "Just at the time A, something terrible/undesirable happens." Similar to "Of all the luck, ...", or "Just at the worst possible time, ..."
- Because of trust/confidence/belief in A, B The clause B is usually a statement that the speaker strongly believes in. Often rejects a negative action (He/she would never do such a thing).
- A has a tendency to B A is usually a job, status, etc. about a person, and shows criticism about the action B
16
其の日に限って彼は欠席だった。
He was absent only on that day.
0
2
お洒落する日に限って雨が降る。
It just has to rain on the day I dress up.
0
2
早く起きる日に限って何も予定が有りません。
Just like it for me to wake up early on a day that I don't have anything planned.
0
2
忙しい時に限って友達から連絡が来る。
Of all the luck to hear from a friend when I'm busy.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
食べようと為る時に限って急場が有る (an emergency happens just when I'm about to eat)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Because of trust/confidence/belief in A, B
The clause B is usually a statement that the speaker strongly believes in. Often rejects a negative action (He/she would never do such a thing).
- Only A (A is a special condition)
- Shows unfortunate action B right at the time/situation A Carries the nuance of "Just at the time A, something terrible/undesirable happens." Similar to "Of all the luck, ...", or "Just at the worst possible time, ..."
- Because of trust/confidence/belief in A, B The clause B is usually a statement that the speaker strongly believes in. Often rejects a negative action (He/she would never do such a thing).
- A has a tendency to B A is usually a job, status, etc. about a person, and shows criticism about the action B
3
此のメーカーに限ってこんなダサい服は作らないよ。
This maker would never make such unfashionable clothes.
0
2
彼の生徒に限ってカンニングを為る訳がない。
There's no way that student would cheat.
0
3
うちの子に限って嘘をつく筈が有りません。
It couldn't be true that my child would lie.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
あの人に限って成功する (that person will definitely succeed)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
A has a tendency to B
A is usually a job, status, etc. about a person, and shows criticism about the action B
- Only A (A is a special condition)
- Shows unfortunate action B right at the time/situation A Carries the nuance of "Just at the time A, something terrible/undesirable happens." Similar to "Of all the luck, ...", or "Just at the worst possible time, ..."
- Because of trust/confidence/belief in A, B The clause B is usually a statement that the speaker strongly believes in. Often rejects a negative action (He/she would never do such a thing).
- A has a tendency to B A is usually a job, status, etc. about a person, and shows criticism about the action B
2
文句を言う人に限って、何も為ない乃だよね。
People that complain tend to not do anything at all, right?
0
2
お金持ちに限って、ケチな乃だ。
Rich people tend to be stingy.
0
0
ああ言う人に限って、直ぐにクレームを言うんだ。
That kind of person tends to complain right away.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!