Because of A, (positive result) B; Thanks to A, B
あなたのおかげで、毎日楽しい!
Thanks to you, every day is fun!
25
校長先生のおかげで文化祭に参加できました。
Thanks to the principal, I could participate in the cultural festival.
15
毎日猿の肉を食べるおかげですごく高く飛べます。
Because I eat monkey meat everyday, I can jump amazingly high.
21
先生の説明のおかげで今までよりも日本語が分かるようになった。
Thanks to the teacher's explanation, I can understand Japanese better than before.
22
ポケットモンスターのおかげで日本に興味を持ちました。
I was interested in Japan because of Pokémon.
20
両親のおかげで世の中の正義の大事さがよく分かります。
Thanks to my parents, I understand the importance of justice in this world.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Related Expressions
あっての
せいで/せいか
せいで/せいか
Where this grammar is found
User notes
HoangDX
Level: 1
(8 years ago)
= ~ために *Nhờ, do có... ( Biểu thị lòng biết ơn vì nhớ nguyên nhân đó mà có kết quả tốt)
仕事が早く済んだのは、山田さんのおかげです。
Công việc làm xong nhanh chóng là nhờ có bác Yamada.
仕事が早く済んだのは、山田さんのおかげです。
Công việc làm xong nhanh chóng là nhờ có bác Yamada.
0
mysticfive
Level: 1603
(14 years ago)
this pattern can also be used in the same way as のせいで and be used sarcastically.
7
Discussion about this grammar