40
彼女はお酒を飲みすぎると、顔が真っ赤に成る。
When she drinks too much alcohol, her face turns completely red.
0
38
昨日は食べすぎてお腹が痛く成りました。
Yesterday I ate too much so my stomach hurt.
0
13
(いたたたた)。緊張しすぎて胃が痛く成ってきた。
It hurts! I'm stressed out and my stomach started to ache.
0
9
携帯を使いすぎると、体に悪いですよ。
It's bad for your health if you use a cellphone too much.
0
16
私達の生活は、暖房や冷房に頼りすぎていると思いませんか?
Don't you feel that we rely too much on heating and cooling in our lives?
0
10
車の運転では、注意しすぎると言うことはない。
There is no such thing as too much caution when driving a car.
0
5
トムは紅茶の中へ砂糖を入れすぎます。
Tom puts too much sugar in his tea.
0
10
飲みすぎて、なんか足元がふらふら為る。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
0
10
金銭を重視為すぎては行けない。
We should not place too much emphasis on money.
0
8
彼女は夫を褒めすぎた。
She praised her husband to excess.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
食べすぎる (to overeat)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
--Another construction is to use it with negative verb--
-Replace the い with さ, then add すぎる-
Ex:
*時間が足りなさすぎる。
Too much lack of time.
-The adjectives that consist of 無い (e.g. もったいない, 情けない) will follow this construction, instead of the usual one-
Ex:
*もったいなさすぎる。
Too good/wasteful.
情けなさすぎる。
Too ashamed.
間違いなさすぎる。
Too certain.
*足りない already has the meaning "insufficient, not enough" while もったいない has "too good/wasteful or more than one deserves". Using them with ~すぎる will give much more degree to the state.
-originally from Tae Kim's grammar guide; was submitted here w/ necessary changes
-Replace the い with さ, then add すぎる-
Ex:
*時間が足りなさすぎる。
Too much lack of time.
-The adjectives that consist of 無い (e.g. もったいない, 情けない) will follow this construction, instead of the usual one-
Ex:
*もったいなさすぎる。
Too good/wasteful.
情けなさすぎる。
Too ashamed.
間違いなさすぎる。
Too certain.
*足りない already has the meaning "insufficient, not enough" while もったいない has "too good/wasteful or more than one deserves". Using them with ~すぎる will give much more degree to the state.
-originally from Tae Kim's grammar guide; was submitted here w/ necessary changes
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
53
此の咖哩は辛すぎて食べられない!
This curry is too spicy; I can't eat it!
0
35
此の文字は小さすぎて読めません。
This character is too small to read.
0
9
暗すぎて何も見えないよ。
It's too dark and I can't see anything.
0
11
此の本は面白すぎる。読み出したら止められないよ。
This book is too interesting. If I start to read it I can't stop.
0
13
今年の夏は暑すぎて、海に行く気にさえ成れなかった
It was too hot this summer so I didn't even feel like going to the beach.
0
8
送料込みで3万5千円は高すぎるよ。
35,000 yen with shipping is too much.
0
11
此のアンケート、項目が多すぎて記入為る気になれないよ。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.
0
17
此の咖哩は辛すぎて食べられない。
This curry is too hot to eat.
0
16
此の珈琲は苦すぎます。
This coffee is too bitter.
0
16
此のスープは薄すぎます。
This soup is too thin for me.
0
7
此のネクタイは派手すぎますよ。
I'm afraid this tie is too loud.
0
9
此の靴はきつすぎて履けない。
These shoes are too tight to get into.
0
17
此の紙は大きすぎて封筒に入らない。
The paper is too big for the envelope.
0
12
此の潜水時計は少し値段が高すぎます。
This diver's watch is a little too expensive.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
可愛過ぎる (too cute)
嫌過ぎる (too awful)
Where this grammar is found