I agree with fareastfurafaro about 'であればあるほど’ being another valid construction for 'na' adjectives with this structure. In the Intermediate Japanese textbook, it shows that as the main way to use this grammar with 'na' adjectives.
Would it be worth adding it to the construction examples?
Here is the exact example it gives:
説明はかんたん[b][u]であればあるほど[/u][/b]いい。
[color=green](Simpler explanations are better)[/color]
It doesn't even put anything in front of the second 'ある' in the sentence.
Verb: ~ば(Conditional)A+ばVerb: Dictionary Form +ほど+Result
should be :
Verb: ~ば(Conditional)A+Verb: Dictionary Form +ほど+Result
Since you will have a double ば otherwise.
There's something that keeps puzzling me about this construction. ば~ほど in combination with verbs mostly implies - frequency of performing a certain action => "the more (often) one does..." or - time spent on that action => "the more (years) one studies..." But those verbs are always on their own and nothing is mentioned about the quality of that action. What happens if I want to attach an adverb to the verb? How would I express things like "the faster s.o. runs", "the harder s.o. studies", "the higher the sun rises" etc. with focus on the attributive aspect of the action? Thanks
You can absolutely use this grammar with adverbs to further describe the manner of the action. I would translate the ones you mentioned as: 速く走れば走るほど。。。 - The faster one runs... もっと勉強すればするほど。。。 - The harder one studies... 太陽が高くなればなるほど。。。 - The higher the sun rises...
3
5 years ago
Report Content
Loading the list
Lv.
Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.
Use your mouse or finger to write characters in the box.