Decide to A
- Decide to A
- To make a rule/habit of A The progressive form shows an ongoing decision/rule the subject has made (for him/herself).
ハロウィンに参加することにした。
I decided to participate in Halloween.
17
お母さんはまた大学へ勉強しに行くことにした。
My mother decided to go back to college to study.
9
健康のため、タバコを吸わないことにする。
I'm not going to smoke for my health's sake.
13
あの人はあまり好きじゃないので話さないことにする。
I'm not going to talk to that person because I don't like him.
8
結局、私はその映画を見に行かないことにした。
I decided not to go watch the movie after all.
14
医者はすぐ手術することにした。
The doctor decided to operate at once.
14
その会社は二人の新しい秘書を雇うことにした。
The company has decided to employ two new secretaries.
10
彼と一緒に住むことにしたの。お揃い食器を買いに行こう。
I've decided to live with him. Let's go and get some matching tableware.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
行く異にした (I decided to go)
買わない異にした (I decided not to buy it)
Where this grammar is found
User notes
Stupie
Level: 86
(8 months ago)
ကိုယ်တိုင်ဆုံးဖြတ်
- တစ်ကြိမ်တစ်ခါပဲ ဆုံးဖြတ်ရင် ことにする (ငါဒီည ညစာမစားမိအောင် ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်)
- အမြဲတမ်းအတွက် ဆက်လုပ်နေတယ်ဆိုရင် ことにしている (ညတိုင်း ဘုရားရှိခိုးဖြစ်အောင်ဆုံးဖြတ်ထားတယ်)
- သူများ ဆုံးဖြတ်လို့ လုပ်ရတာဆိုရင် ことになる & ことになっている
- ようにする ようにしている နဲ့ဘာကွာလဲဆိုရင်
- ဒါက ဆုံးဖြတ်လိုက်တဲ့စိတ်ခံစားချက်မျိုးပါဝင်တယ်
- ဆုံးဖြတ်တာမျိုး မဟုတ်ဘဲ ဒီတိုင်း လုပ်ဖို့ပြောတာဆို ように
0
shirothekiller
Level: 1
(12 years ago)
ogawa is really close with how to tell the difference of when to use them.
ことになる- is more like something has been decided without your own input i.e. "my parents decided I should go to camp"
ことにする- is more of the persons own decision, i.e "I decided to go to camp"
ことになる- is more like something has been decided without your own input i.e. "my parents decided I should go to camp"
ことにする- is more of the persons own decision, i.e "I decided to go to camp"
9
くるるぎくん
Level: 1
(12 years ago)
if it helps you decide weather to use koto ni naru and koto ni suru
i use this personally
when i say koto ni naru i see it as its been decided. put in a tense where its been decided by somebody or someone but nobody seems to care the point is its been decided.
and when i say koto ni suru it focuses more on who decided it
p.s who knows if im right or not, it just seems that way to me
take my advice at your own risk lol
i use this personally
when i say koto ni naru i see it as its been decided. put in a tense where its been decided by somebody or someone but nobody seems to care the point is its been decided.
and when i say koto ni suru it focuses more on who decided it
p.s who knows if im right or not, it just seems that way to me
take my advice at your own risk lol
3
モモ姫
Level: 1
(13 years ago)
The tense of する is important for this grammar point.
ことにした= Recently decided
ことにした= Recently decided
10
To make a rule/habit of A
The progressive form shows an ongoing decision/rule the subject has made (for him/herself).
- Decide to A
- To make a rule/habit of A The progressive form shows an ongoing decision/rule the subject has made (for him/herself).
11
私は毎朝、入浴することにしている。
I always take a bath in the morning.
14
私は決して借金をしないことにしている。
I make it a rule never to borrow money.
7
私は6時に起きることにしている。
I make it a rule to get up at six.
8
高価な物はいつもクレジットで買うことにしている。
I always buy expensive items on credit.
6
ジムは、毎日3マイルのジョギングをすることにしている。
Jim makes a point of jogging three miles every day.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
守る異にしている (make a habit of protecting...)
タバコを吸わないことにしている (making a point to not smoke)
Where this grammar is found
User notes
Discussion about this grammar