By the means/method A; by A
- By the means/method A; by A
- In accordance with A; depending on A; based on A; due/because to A
- For some A; certain A Shows that something happens/occurs in certain situations A
- According to A A is information heard from another source (i.e. newspaper, weather forecast, etc.)
此の絵はペンキによって描かれました。
This picture was done with paint.
32
此の写真は彼によって撮影為れた。
This picture was taken by him.
0
31
あなたの努力によって其の成功は為された。
Your efforts resulted in the success.
0
21
此の機械は誰によって発明為れましたか。
Who was this machine invented by?
0
20
此のプラスチックは火によって損傷を受けない。
This plastic is not damaged by fire.
0
25
居なくなった犬を新聞広告によって見つけた。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
0
18
貴方の車はケンによって洗われました。
Your car was washed by Ken.
0
10
此の音楽はバッハによって作曲為れた。
This music was composed by Bach.
0
4
御要望により地図を送ります。
A map is available upon request.
0
2
其の施設は爆破によって廃墟になった。
That facility was reduced to ruins by an explosion.
0
7
我々は言葉によって思想を表現為る。
We express thought with language.
0
5
外交的な対話によって、其の紛争に終止符を打つことができた。
Diplomatic dialogue helped put an end the conflict.
0
12
愛蘭と英吉利は海によって隔てられて居る。
Ireland and England are separated by the sea.
0
8
其の二つの役は同一の女優によって演じられた。
The two parts were played by one and the same actress.
0
4
光線はプリズムによって七色に分解為れる。
Light is dispersed by a prism into seven colors.
0
13
考えと感情は言葉によって表される。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
0
6
彼は四人の警官によって深夜拉致為れた。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
0
7
彼は水泳によって健康を増進為せた。
He has built up his health through swimming.
0
8
彼は選挙によって選ばれた。
He was chosen by election.
0
6
彼は努力によって財を成した。
He has made a fortune by means of hard work.
0
11
正義が行動によって表される。
Justice is expressed through actions.
0
4
此の絵はペンキによって描かれました。
This picture was done with paint.
2
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
外見に因って (by appearances)
Basic Examples:
規則に依り (by the rules)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
In accordance with A; depending on A; based on A; due/because to A
- By the means/method A; by A
- In accordance with A; depending on A; based on A; due/because to A
- For some A; certain A Shows that something happens/occurs in certain situations A
- According to A A is information heard from another source (i.e. newspaper, weather forecast, etc.)
40
校則によって指輪は禁じられて居ます。
According to the school rules, rings are forbidden.
0
33
人によって意見が違うから、自分の作品が好きじゃない人が居ても、気にしないで下さい。
Since opinions vary from person to person, even if there's people who don't like your pieces of work, you shouldn't worry about it.
0
29
国や社会によって考え方が違います。
Ways of thinking vary depending on the country and society.
0
27
宗教によって食べては行けないものがある。
There are prohibited foods depending on the religion.
1
21
亜米利加では州によって法律が違う。
Laws differ from state to state in the United States.
0
16
此の町は自然の残忍な力によって破壊為れた。
This city was ruined by the brutal force of nature.
0
21
其の事故は不注意な運転による物であった。
The accident was due to careless driving.
0
25
其の会社の急速な成長は其の独特な方策による物だった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
0
21
地震による死者は1万人を超えた。
More than 10,000 people died in the earthquake.
0
9
その日は法律の改正によって祝日となった。
That day was made a holiday due to a revision of the law.
0
9
タイヤは護謨と路面の摩擦によって磨り減る。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
0
26
言葉の意味は文脈によって変わり得る。
The meaning of words can change according to their context.
0
16
人によって意見が異なる。
Opinions vary from person to person.
0
11
物質は温度によって形を変える。
Matter changes its form according to temperature.
0
7
人によって違います。
It's different depending on the person.
2
14
時代によって言葉も変わる。
Words change depending on the times.
0
3
国によって考え方が異なる。
Ways of thinking differ depending on the country.
0
2
其の会社の強さは未来志向の戦略によって生み出されて居る。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
不注意に因って (due to carelessness)
Basic Examples:
法律に因る (in accordance with the law)
Basic Examples:
理論似寄る推定 (a presumption based on speculation)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
This pattern is often used with words like 違う or いろいろ or the grammar pattern ~たり~たりする.
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
For some A; certain A
Shows that something happens/occurs in certain situations A
- By the means/method A; by A
- In accordance with A; depending on A; based on A; due/because to A
- For some A; certain A Shows that something happens/occurs in certain situations A
- According to A A is information heard from another source (i.e. newspaper, weather forecast, etc.)
20
患者の状態によっては食べ物を食べ易く細かく為る必要が有る。
For some patients' conditions, it is necessary to make the food small and easy to eat.
0
10
店員によっては冷たい対応を為る人も居るが、彼の人は親切だ。
Some employees can be cold to deal with, but that person is kind.
0
14
国によっては、日本の手招きの仕草は失礼に当たる。
Certain countries would find the beckoning hand gestures of Japan(ese people) to be rude.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
場所に因っては (for some places)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Aが違うと、Bも違う、いろいろだ。
Aによって違う、例えばB。
Aによって違う、例えばB。
Tùy vào.../Trong 1 vài trường hợp thì...
Diễn tả rằng tùy theo từng trường hợp, từng đối tượng, từng hoàn cảnh khác nhau mà kết quả hoặc tình huống có thể thay đổi.
Trong một số trường hợp đặc biệt, có thể xảy ra điều A.
Diễn tả rằng tùy theo từng trường hợp, từng đối tượng, từng hoàn cảnh khác nhau mà kết quả hoặc tình huống có thể thay đổi.
Trong một số trường hợp đặc biệt, có thể xảy ra điều A.
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
According to A
A is information heard from another source (i.e. newspaper, weather forecast, etc.)
- By the means/method A; by A
- In accordance with A; depending on A; based on A; due/because to A
- For some A; certain A Shows that something happens/occurs in certain situations A
- According to A A is information heard from another source (i.e. newspaper, weather forecast, etc.)
此の本によると、桃太郎はモモから生まれた乃だ。
According to this book, Momotaro was born from a peach.
23
ニュースによると、今夜は雪になるそうだ。
According to the news, it'll snow tonight.
0
17
母によると明日は雨になるそうです。
According to Mom it'll rain tomorrow.
0
16
此のナビに拠れば京都迄は後一時間で着くわよ。
According to this navigation system, we'll arrive in Kyoto in an hour.
3
9
或る話によると、お金は彼方此方転がることができる様に丸かった。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
0
11
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
0
24
天気予報によると、週末は強い風が続く様だ。
According to the weather forecast, it looks like the strong winds will continue this weekend.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
先生に拠れば (according to the teacher)
Basic Examples:
新聞に依ると (according to the newspaper)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!