Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 


 
While A is the case, B; While A is occurring, B
This may (but not always) imply that it would be a good idea if B is done while A is still true, otherwise it might be troublesome afterward.
  1. While A is the case, B; While A is occurring, B
    This may (but not always) imply that it would be a good idea if B is done while A is still true, otherwise it might be troublesome afterward.
  2. While A is not occurring, B
   うち せんたく    
I did the laundry while the weather was (still) good.
33
              ください  
Eat your soup while it is hot.
9
   ある              ところ       
People with questions, please go to your teacher during the supplementary class period.
6
     ある    はなこ                
I have something important to discuss, so I'd like to talk about it while Hanako is sleeping.
9
         ウユニ           
I'd like to go to the Uyuni salt flats once while I'm alive.

Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
AVerb: て-form いる
 
AVerb: Dictionary Form
 
Aい-adjective
 
ANoun
 
Aな-adjective
 
 
うち
Where this grammar is found


User notes
avatar
Stupie
Level: 86
(8 months ago)

うちに ကိုမြင်တာနဲ့ အပြောင်းအလဲ

  1. အခြေနေတစ်ခုခု မပြောင်းလဲခင်အတောတွင်းမှာ အခြားတစ်ခုကိုလုပ်
    1. ပူနေတုန်းလေးစားပါ / မမှောင်ခင်လေး အိမ်ပြန်ရအောင်/ သူမပြန်ခင်လေးမေးလိုက်ပါလား
  2. တစ်ခုခုလုပ်နေစဉ် အတောတွင်းမှာ ပြောင်းလဲ
    1. စာသင်နေရင်းအတောတွင်းမှာ ပိုပြီးသင်တတ်လာ/ လေ့ကျင့်နေစဉ်အတွင်းမှာ ကျွမ်းကျင်လာ / သင်တန်းတက်နေရင်း အိပ်ငိုက်လာ
0
avatar
ちゃん
Level: 108
(12 months ago)

Tant que, pendant le laps de temps durant lequel ce n'est pas encore fini...

0
avatar
dmalteseknight
Level: 1
(9 years ago)
This grammar point can be used for "sudden unforseen changes"
テレビをているうちにてしまった
While I was watching TV I suddenly fell asleep
5
avatar
shirothekiller
Level: 1
(12 years ago)
the difference between うち and is that うち doesn't have a defined amount of time. on the other hand has a set time, there is a defined start and end.
4
 
While A is not occurring, B
  1. While A is the case, B; While A is occurring, B
    This may (but not always) imply that it would be a good idea if B is done while A is still true, otherwise it might be troublesome afterward.
  2. While A is not occurring, B
もど   うち じゅん しなきゃ  
I have to prepare things before (she) returns!
2
                      
All of the food at the dinner had been eaten before he arrived.
11
    いない      やっちゃおう  
Let's play a game while Mom isn't here.
12
   だれも          していた  
We proceeded before anyone noticed the danger.
10
                       
Stop starting to talk before I've finished speaking!

Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
AVerb: ない form
うち
BAction
Where this grammar is found


User notes
avatar
Stupie
Level: 86
(8 months ago)

うちに ကိုမြင်တာနဲ့ အပြောင်းအလဲ

  1. အခြေနေတစ်ခုခု မပြောင်းလဲခင်အတောတွင်းမှာ အခြားတစ်ခုကိုလုပ်
    1. ပူနေတုန်းလေးစားပါ / မမှောင်ခင်လေး အိမ်ပြန်ရအောင်/ သူမပြန်ခင်လေးမေးလိုက်ပါလား
  2. တစ်ခုခုလုပ်နေစဉ် အတောတွင်းမှာ ပြောင်းလဲ
    1. စာသင်နေရင်းအတောတွင်းမှာ ပိုပြီးသင်တတ်လာ/ လေ့ကျင့်နေစဉ်အတွင်းမှာ ကျွမ်းကျင်လာ / သင်တန်းတက်နေရင်း အိပ်ငိုက်လာ
0

Discussion about this grammar
avatar
mireille
Level: 1
Na-adjective + な +うちに is also possible

は、なうちにあちこちへってみたいといって、かけている。

(Unicom)
0
14 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 256
Thanks!
0
14 years ago
Report Content
avatar
ucreynie
Level: 1
How do you translate this ABをする。
1
10 years ago
Report Content
avatar
elitrope
Level: 1
なうちに、しようといます。
0
10 years ago
Report Content
avatar
Level: 128

Why is it ほかのことにられているうちにごべるがなくなってしまった and not ほかのことにられたうちに……; i.e. why use the continuous verb tense rather than the past tense for the first phrase of the sentence?

0
1 year ago
Report Content
avatar
gdartfow
Level: 1464

The phrase before うちに indicates the general time during which an action or state occurs, relative to the main action. As a result, it never uses the past tense even if the main clause does, unlike in English. Compare, for example, the following sentences:

はいつもているうちにます。 = She always leaves while I am sleeping.

ているうちにました。 = She left yesterday while I was sleeping.

Only the main verb changed tense in Japanese, while both changed in English.

2
1 year ago
Report Content
avatar
Level: 128

The phrase before うちに indicates the general time during which an action or state occurs, relative to the main action. As a result, it never uses the past tense even if the main clause does, unlike in English. Compare, for example, the following sentences:

はいつもているうちにます。 = She always leaves while I am sleeping.

ているうちにました。 = She left yesterday while I was sleeping.

Only the main verb changed tense in Japanese, while both changed in English.

ありがとうございます。しておりますよ。

0
1 year ago
Report Content



Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana