Only A、Just A
- Only A、Just A
- Because of A, (natural results) B
- As much as A can be done; as much as one wants/likes A
- Do A to some extent, to try A This is used to suggest a limit to how much A is done, and is often followed by clauses downplaying the results (Ex: I'll give A a try, but don't get your hopes up)
- Do A as much as possible A and B are the same verb. A is always in potential form, while B can be anything.

ピザだけ食べるのは体に悪いよ。
Eating just pizza is bad for your body/health.
24
此の本は面白いだけでなく、為にも成る。
This book is not only interesting but also useful.
2
21
此の種の犬は日本に丈居る。
This kind of dog exists only in Japan.
2
26
此のスーパーは土曜日だけ配達する。
This supermarket delivers only on Saturdays.
0
22
此処では女の子の靴だけが売られて居ます。
Only girls' shoes are sold here.
0
20
貴方は英語だけ話さなければ成りません。
You have to speak only English.
0
16
少年一人だけが交通事故から一命を取り留めた。
Only one little boy survived the traffic accident.
0
15
カラオケ大会で優勝したけど、賞品は割り引き券だけだった。
I took first place in a karaoke contest, but the prize was just a discount ticket.
0
14
一度だけチャンスが残って居る。
There is but one chance left.
0
12
貴方だけが私の希望です。
You alone are my hope.
0
11
此の釦を押すだけで写真が撮れます。
All you have to do is push this button to take a picture.
0
4
今日は入浴為ず、シャワーだけに為るわ。
Today I'm going to skip the bath and just take a shower.
0
16
其のレースで争った馬は4頭だけだった。
Only four horses competed in the race.
0
7
其の建物の一部分だけが地震で破壊為れた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
0
6
一寸見て居るだけです。
I'm just looking around.
0
15
兎も角義務だけは果たした。
At any rate, I just did my duty.
0
16
開会の挨拶だけで一時間も掛かった。
The opening address alone lasted one hour.
0
5
義理だけの拍手を貰う。
It was just polite applause.
0
2
空いて居るのはダブルの部屋だけだ。
The only room available is a double.
0
-18
君だけが質問に答えた。
Only you answered the question.
0
10
今回だけは許してやろう。
I'll forgive you just this once.
0
8
姓だけを大文字で書きなさい。
Write only your family name in capitals.
0
17
彼は犬一匹だけを連れとして旅を為た。
He traveled with only a dog for company.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
少し丈 (just a little)
Related Expressions
しか~ない
Where this grammar is found
Grammar usage notes
dake indicates that what follows it, is a precise or absolute limit. Depending on the context in which it is used, it translate to English as "just" (if the extent of the limit is not known), or "only" (if extent of the limit is small), or "enough" (if extent of the limit is large).
neutral when compared to しか~ない
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Because of A, (natural results) B
- Only A、Just A
- Because of A, (natural results) B
- As much as A can be done; as much as one wants/likes A
- Do A to some extent, to try A This is used to suggest a limit to how much A is done, and is often followed by clauses downplaying the results (Ex: I'll give A a try, but don't get your hopes up)
- Do A as much as possible A and B are the same verb. A is always in potential form, while B can be anything.
27
最高級のステーキだけあって美味しいよ!
It's a top-class steak, so it's delicious as expected!
0
20
彼女はモデルだけあってスタイルがいい。
Like the model that she is, she has good style.
0
20
流石に偉大な学者だけあって、彼は其の問いに容易に答えた。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
安いだけあって壊れた (It broke because it's cheap)
Related Expressions
だけのことはある
Where this grammar is found
As much as A can be done; as much as one wants/likes A
- Only A、Just A
- Because of A, (natural results) B
- As much as A can be done; as much as one wants/likes A
- Do A to some extent, to try A This is used to suggest a limit to how much A is done, and is often followed by clauses downplaying the results (Ex: I'll give A a try, but don't get your hopes up)
- Do A as much as possible A and B are the same verb. A is always in potential form, while B can be anything.
25
此の本は出来るだけ早く返してね。
Return this book as soon as you can.
0
21
居たい丈此処に居てもいいですよ。
You can stay here as long as you like.
0
4
好きなだけ桃を取りなさい。
Take as many peaches as you like.
0
7
出来るだけはっきり言って下さい。
Please speak as clearly as you can.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
出来るだけ (as much as (you) can)
Additional usages
These forms are also commonly used:
Basic Examples
~たいだけ (as much as one wants to...)
ほしいだけ (as much as one wants)
好きなだけ (as much as you'd like)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
it can be placed after the potential form of the verbs "~ru" (る), "~reru" (れる), and "~rareru" (られる), to indicate a maximum degree of something, which can not be passed. The English version would be "as much as.
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Do A to some extent, to try A
This is used to suggest a limit to how much A is done, and is often followed by clauses downplaying the results (Ex: I'll give A a try, but don't get your hopes up)
- Only A、Just A
- Because of A, (natural results) B
- As much as A can be done; as much as one wants/likes A
- Do A to some extent, to try A This is used to suggest a limit to how much A is done, and is often followed by clauses downplaying the results (Ex: I'll give A a try, but don't get your hopes up)
- Do A as much as possible A and B are the same verb. A is always in potential form, while B can be anything.
3
遣れるだけはやったから後悔は有りません。
I did what I could so I have no regrets.
0
2
此の本は有名だから読むだけは読んだ方がいいよ。
This book is famous so it'd be good to at least try reading it.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
見るだけは見る (to try to see)
Where this grammar is found
Do A as much as possible
A and B are the same verb. A is always in potential form, while B can be anything.
- Only A、Just A
- Because of A, (natural results) B
- As much as A can be done; as much as one wants/likes A
- Do A to some extent, to try A This is used to suggest a limit to how much A is done, and is often followed by clauses downplaying the results (Ex: I'll give A a try, but don't get your hopes up)
- Do A as much as possible A and B are the same verb. A is always in potential form, while B can be anything.
2
荷物を持てるだけ持って下さい。
Carry as much luggage as you can.
0
4
待てるだけ待ってみたが、幽霊は現れなかった。
I waited as much as I could, but the ghost didn't appear.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
出来るだけ為る (do as much as possible)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!